В новой версии лингвисты заменили и убрали некоторые буквы.
28 января в правительстве презентовали казахский алфавит на латинице. Он состоит из 31 символа и охватывает 28 звуков казахского языка. Этот вариант тестировали на добровольцах – полгода люди в возрасте от 25 до 65 лет писали и читали, используя новые знаки, сообщает Informburo.kz.
Новый алфавит составляли учёные Института языкознания имени Байтурсынова и Национального научно-практического центра "Тіл-Қазына" имени Шаяхметова. Алфавит состоит из 31 буквы. Сейчас мы используем 42 знака.
В алфавите используются четыре диакритических знака: умляут, бревис, седиль и макрон.
Умляут – две точки, стоящие только над гласной буквой, в мировой практике в других языках обозначает мягкость звука. Например, для сравнения:
- А=А;
- Ä=Ә;
- О=О;
- Ö=Ө;
- U=У;
- Ü=Ү.
Макрон – черта над буквой, предназначенная тоже исключительно для гласного звука. Причём одного – Ұ. Макрон обозначает твёрдость звука. В новом алфавите буква У=U, а твёрдый Ұ=Ū. Логично, потому как у обоих знаков и раньше, и сейчас есть черта. Сейчас она внизу буквы, а будет вверху.
Седиль – запятая под буквой, используемая только для одной буквы – Ш. В новом алфавите буква С=S, а Ш=Ş. Этот знак заимствован из турецкого алфавита, используется в азербайджанском языке, а также в странах Восточной Европы. Одним словом, он узнаваем.
Бревис – галочка над буквой, используется для обозначения казахской буквы ғ. Г=G, Ғ=Ğ, ğ
Введён новый знак для буквы Ң. Обозначаться он будет как: N, ŋ.
В новом алфавите пропали гласные буквы "э", "ю", "я". Все слова с буквой "э" будут писаться через "е", например, element ("элемент". – Авт.). Буквы "ю" и "я", обозначающие два гласных, будут разбиты по транскрипции. Например:
- ю = и+у, следовательно по-новому ι+u;
- я = и+а, следовательно по-новому ι+а.
В новом алфавите нет буквы "ч". Разработчики приравняли "ч" к "ш". Причина в том, что "ч" – не буква казахского алфавита, она заимствованная.
Переход на латинскую графику рассчитан на период с 2023 по 2031 год. В ближайшие три года на стадии подготовки запланировано:
- 2021 год – издание и печать словарей и методического материала;
- 2022 год – обучение филологов и педагогов;
- 2023 год – обучение детей в школе.